open letter no 2

Chicago 2 why Chicago

Chicago 2 ทำไม ผมต้องดัดจริต ฟังวิทยุชิคาโก ด้วย? ๑.    ผมติดนิสัยชอบฟังวิทยุตปท. จากแดนไกลเป็นนิสัยมาแต่มัธยม เพื่อฝึกภาษา ประกอบกับมีผู...

วันจันทร์ที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2561

ทีหลัง เรียกชื่อจริงของฉันก็ได้.....



เนื่องจากพอจะรู้ภาษาสเปนอยู่บ้าง ผู้เขียนบลอคนี้ จึงติดตามรายการของชาวยูทูบที่ใช้ภาษาสเปนอยู่สองสามราย  โดยที่สองรายอยู่ในละตินอเมริกา ที่เม็กซิโกรายหนึ่งและในอาร์เจนตินาอีกรายหนึ่ง รายที่สามอยู่ในประเทศสเปน – ในยุโรป

ชาวยูทูบเหล่านี้ผู้เขียนติดตามมานานนับปี หรือเป็นปี ๆ มาแล้ว  วันนี้จะนำมุขของพวกเขาคนหนึ่ง มาแบ่งปัน เล่าสู่กันฟัง เพราะเชื่อว่ามุขนี้ มีลักษณะขำลึกและไม่บ้องตื้น  ถ้าแฟนบลอคนี้ หรือแฟนเฟสบุคของผู้เขียน เกิดไปรู้เข้าจากแหล่งอื่น โดยที่ผู้เขียนกลับไม่เคยเล่าให้ฟัง แฟน ๆ บางคนอาจจะเคืองผู้เขียนมาก ๆ และอาจไม่ให้อภัย

ขอแนะนำว่า ชาวอาร์เจนตินาคนนี้ ที่เล่ามุขอยู่ในยูทูบของเขา ชื่อ จูเลียน แซราโน  

แหล่งข้อมูล - วีดีโอของ บัลตาซาร์ มาราโดนา ยูทูบเบอร์ที่ใช้ภาษาสเปนอีกผู้หนึ่ง ที่วีดีโอยูทูบของเขา เวลาวีดีโอ 0:05:58 รายงานว่า จูเลียน แซราโน เป็นยูทูบเบอร์ที่มีสมาชิก(suscriptores ภาษาสเปน =subscribers) มากเป็นลำดับ 4 ของอาร์เจนตินา มีสมาชิกจำนวน 1.5 ล้านราย มีรูปเล็ก ๆ ของ จูเลียน แซราโน แปะไว้ให้ดูด้วย (ตามวีดีโอของ บัลตาซาร์ มาราโดนา เขียนว่า 1,5m ไม่ต้องตกใจ จุลภาคหรือคอมมา ในภาษาสเปน หมายถึง จุดทศนิยม)

วีดีโอของ บัลตาซาร์ มาราโดนา เคาะชมข้อมูลที่ 0:05:58
Los 18 YOUTUBERS con más suscriptores de ARGENTINA Baltazar



สำหรับมุขขำขันในวีดีโอของ จูเลียน แซราโน ที่ผู้เขียนบลอคนี้จะนำมาแนะนำ อยู่ที่เวลาวีดีโอ 0452 ตามวีดีโอของ จูเลียน แซราโน ยูทูบเบอร์ลำดับ 4 ของประเทศอาร์เจนตินา



วีดีโอของ จูเลียน แซราโน
เล่าเรื่องขำขันเกี่ยวกับชาวอาร์เจนตินา ที่สมาชิกช่องของเขาส่งเข้ามK






มุขมีเยอะ แต่ที่จะแนะนำอยู่ที่เวลา 0452 เรื่องราวมีว่า - เป็นภาษาสเปนก่อนนะ แล้วจะแปลไทยตามหลัง
          Un argentino se encontraba haciendo el amor con su novia cuando ella dice:
“Ay ! Dios mío !”
          El responde : “ Bueno…..en la intimidad me puedès llamar Juan.”

 
แปลไทย – ผิดถูกขออภัย
ชายชาวอาร์เจนตินาผู้หนึ่ง กำลังอยู่ระหว่างกิจกรรมเพศสัมพันธ์กับแฟนสาว ทันใดนั้นแฟนสาวร้องขึ้นว่า
“อุ๊ย! พระเจ้าของฉัน!”

          ซึ่งชายชาวอาร์เจนตินาผู้นั้น ตอบกลับว่า
                   “นี่เธอ.....ทีหลังอยู่กันสองต่อสอง เธอเรียกชื่อจริงของฉันดีกว่า ฉันชื่อ ฮวน

โปรดสังเกตว่า คุณจูเลียน แซราโน แกชอบใจมุขนี้มาก  เป็นธรรมดาของคนที่ใช้ภาษาอันสืบมาจากภาษาละติน ได้แก่ สเปน โปรตุเกส อิตาลี ฝรั่งเศส (และบางทีนับ โรมาเนีย ด้วย) ซึ่งบางทีเรียกว่าคนในวัฒนธรรมละติน มักจะสัปดนทุกคน

คนกลุ่มใหญ่กลุ่มนี้นับถือศาสนาคริสต์นิกายคาธอลิค  ซึ่งถ้าใครเคยเรียนพระคัมภีร์ ก็จะทราบว่า “พระเจ้า” ก็ดี “พระคริสต์” ก็ดี  ต่างล้วนเป็น “ชื่อตำแหน่ง” ไม่ใช่ชื่อตัว  โดยที่พระเจ้ามีชื่อจริง - ชื่อตัวว่า ยะโฮวา  ส่วนพระคริสต์ มีชื่อจริงว่า เยซู

เพราะฉะนั้น คุณจูเลียน แซราโน แกถึงขำมุขที่เล่นเรื่อง ชื่อตำแหน่ง กับ ชื่อตัว


·         ขออนุญาตอีกนิดนึง ชื่อเจ้าของยูทูบที่เป็นแหล่งข้อมูล ชื่อแกแปลกมากแกชื่อ บัลตาซาร์ Baltasar ผู้เขียนได้ยินคนชื่อนี้เพียงสองคน คือ บัลตาซาร์ มาราโดนา -เจ้าของยูทูบ  กับอีกคนหนึ่งเป็นคนสเปนในศตวรรษที่ 16 เวลานี้หนังสือที่แกเขียน ที่เมื่อก่อนไม่มีคนอ่าน บัดนี้ ดังระเบิดเถิดเทิง แกชื่อ Baltasar Gracián  คนหนุ่มสาวในเน็ตพบงานของแกแล้วบอกต่อ ๆ กัน หนังสือของแกชื่อ  The Art of World Wisdom แปลจากภาษาสเปน




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น