open letter no 2

Chicago 2 why Chicago

Chicago 2 ทำไม ผมต้องดัดจริต ฟังวิทยุชิคาโก ด้วย? ๑.    ผมติดนิสัยชอบฟังวิทยุตปท. จากแดนไกลเป็นนิสัยมาแต่มัธยม เพื่อฝึกภาษา ประกอบกับมีผู...

วันอังคารที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2559

ภาษาสเปน: พระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่9 เสด็จสเปน

ภาพข่าว เสด็จเยือนเมืองเซบีย่า(Sevilla) และพระราชวัง อัลคาซาร์ แคว้นอันดาลูเซีย สเปน




เมืองเซบีย่า และพระราชวังอัลคาซาร์ ผู้เขียนเคยไปมาครั้งหนึ่ง 

มหาวิหาร(cathedral) เมืองเซบียา เป็นโบสถ์ใหญ่ลำดับสามในโลกขึ้นชื่อเรื่องรูปแบบสถาปัตยกรรมผสมผสาน วิหารสร้างบนสุเหร่าที่ถูกรื้อทำลาย พวกคริสต์(คาธอลิค)ในสเปนยึดเมืองเซบีย่า(หรืออ่านภาษาอังกฤษว่า เซวิลล์)จากแขกมัวร์ได้เมื่อค.ศ.1248  ถึงปี 1401 ก็ตัดสินใจสร้างมหาวิหาร โดยรักษา มินาเระ หรือหอประกาศธรรมของชาวมุสลิมเอาไว้ แล้วแปลงมาเป็นหอระฆังของโบสถ์ 

ที่น่าสนใจก็คือ ตำนานเล่าว่า ตอนสร้างวิหาร คณะกรรมการสร้างวิหารประกาศ ว่า 

" Hagamos una Iglesia tan hermosa y tan grandiosa que los que la vieren labrada nos tengan por locos"

แปลว่า "มาเถิด-เรามาสร้างโบสถ์ที่สวยงามสุด ๆ และใหญ่โตมโหฬาร กระทั่งเมื่อชนรุ่นหลังพบเห็นเข้า จะต้องคิดว่าพวกเราเป็นคนบ้า"

คนสเปน เขามีวิธีพูดอะไรมันส์ ๆ ที่ถูกใจผู้เขียน...และคิดว่าอาจถูกใจผู้อ่านบางท่านด้วย

ที่ มินาเร่ หรือปัจจุบันเป็นหอระฆัง ผู้เขียนเคยเดินขึ้นไปถึงชั้นสูงสุด เท่าที่เขาอนุญาต เพื่อขึ้นไปยืนชมวิว เมืองเซบีย่า...

สำนักข่าวสเปน EFE เสนอข่าวสวรรคต อย่างต่อเนื่อง โดยตลอด


คลิปนี้เป็นข่าวล่าเกี่ยวกับขบวนช้าง  สำนักข่าวสเปน EFE เป็นสำนักข่าวอันดับสี่ ในโลกตะวันตก รองจาก สำนักข่าว AFP ของฝรั่งเศส  รอยเตอร์ของอังกฤษ และเอพี ของสหรัฐฯ




วันเสาร์ที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2559

ภาษาสเปน: ละครโทรทัศน์ ซีรีส์ดัง ของสเปน Los Serrano





เสนอ แบ่งปันกันชม ตัวอย่างละครโทรทัศน์ซีรี่ส์ดังซีรีส์หนึ่ง ของสเปน เพลงประกอบตัวอย่างเพราะดีครับ

ละครโทรทัศน์ซีรีส์นี้ ชื่อ “โลส เซราโน” หรือ ครอบครัวเซราโน ฉายทางโทรทัศน์ช่องห้าของสเปน(เตเลซิงโก) และฉายในประเทศยุโรปอื่น ๆ ด้วย  แต่คงมาเมืองไทยไม่ได้ เพราะทางเมืองไทย คงจะชอบซีรีส์เกาหลี มากกว่า!

เพลงประกอบตัวอย่าง ชื่อ “Sin Ti Todo Anda Mal” แปลว่า ปราศจากเธอ ทุกอย่างเพี้ยนไปหมด

จะไม่พูดมาก ลองชมและฟังแล้วกันครับ...

------------------------------------------------------------------
ลิงก์ ที่เกี่ยวข้อง

กู้พลังงาน ที่มองไม่เห็น หล่อ
https://pricha123.blogspot.com/2016/12/blog-post_21.html

วิจารณ์การพูด ของ น้องคาร์โลส
https://pricha123.blogspot.com/2016/12/blog-post.html


วันพุธที่ 21 ธันวาคม พ.ศ. 2559

ภาษาสเปน: กู้พลังงานที่มองไม่เห็น -ตัวอย่างภาษาสเปนที่น่าฟัง และหล่อ

ท่านผู้อ่านที่ติดตามเฟสบุคและติดตามบลอคของผู้เขียน คงจำได้ว่าสัปดาห์ที่แล้ว ผู้เขียนได้เสนอวีดีโอภาษาสเปนสำเนียงก้าสติย่า ที่ไม่ใช่ภาษาสเปนสำเนียงละตินอเมริกาที่หลายท่านอาจจะคุ้นเคย

โดยที่น้อง คาร์โลส ก็อนซาเลซ มาเล่าตำนานเบื้องหลังอักษรจีน โดยเล่าด้วยภาษาสเปนสำเนียงก้าสติย่า บนเวทีเท็ดทอล์ค เมืองวายาโดลิด ประเทศสเปน(Valladolid, Spain) ตัวดับเบิลแอลในภาษาสเปน ออกเสียงเหมือน ย.ยักษ์ ในภาษาไทย  น้องคาร์โลส ก็อนซาเลซได้เปิดฉากการพูดเป็นภาษาจีนกลางอันไพเราะ และภาษาสเปนของเขาก็เป็นสำเนียงที่ดี น่าฟัง

เมืองวายาโดลิด มีทีมฟุตบอลที่มีชื่อเสียงพอสมควร คือ ทีม “เรียล วายาโดลิด”(Real Valladolid) คำว่า real ในภาษาสเปน ตรงกับภาษาไทยว่า “ราช” หรือภาษาอังกฤษว่า royal เช่น ทีมบอล “เรียล มาดดริด” ถ้าเป็นภาษาอังกฤษก็คือ Royal Madrid

ผู้เขียนไม่เคยไปเที่ยวที่เมืองวายาโดลิด แต่เคย “โดด” รถไฟด่วนหนีเจ้าหนี้ (เขียนให้ตื่นเต้น) ลงที่สถานีรถไฟวายาโดลิดตอนตีสี่ - เมื่อนานมาแล้ว  แล้วปล่อยให้พวกเจ้าหนี้(คนไทย)นอนหลับไปกับขบวนรถด่วน ไปออกไหน แห่งหนตำบลใด ก็ไม่รู้..... 

ส่วนผู้เขียน ซึ่งศึกษาตารางรถไฟมาแล้วและพูดสเปนได้ แวบลงที่สถานีรถไฟแห่งหนึ่งที่รถด่วนจอดตอนตีสี่ โดยไม่รู้ว่าเป็นสถานีอะไร ต่อมาจึงรู้ว่าชื่อสถานีวายาโดลิด และโชคดีที่บังเอิญมีรถหวานเย็นจะผ่านสถานีนั้นตอนเช้าตรู่ ไปเมืองซาลามังกา อันเป็นเมืองที่ผู้เขียนชอบมาก และจะแวะไปที่นั่นทุกครั้งที่ไปสเปน  ทั้งนี้ในครั้งนั้น พวกเจ้าหนี้จะไม่มีวันรู้ว่าผู้เขียนหายไปไหน...(จนกระทั่งบัดนี้ เราก็ไม่เคยได้พบกันอีกเลย)

เมืองซาลามังกา เป็นเมืองมหาวิทยาลัยเก่าแก่ของสเปน มีจัตุรัสกลางเมือง หรือ ปลาซา มายอร์ ที่สวยงามน่านั่งเล่น น่าทัศนา ดื่มกาแฟกับกินปาท่องโก๋สเปน(ชูโรส) เพื่อพักผ่อนฆ่าเวลา หรือผลาญเวลาเล่น ๆ เพลิดเพลินเจริญใจเป็นที่ยิ่ง ดีกว่านั่งที่ปลาซา มายอร์ กลางกรุงมาดดริดเป็นไหน ๆ เพราะที่มาดดริดนักท่องเที่ยวต่างประเทศเยอะ น่าเบื่อ 

ท่านที่สนใจว่า ปลาซา มายอร์ เมืองซาลามังกา มีเสน่ห์อย่างไร สามารถเคาะชมได้ในยูทูบ โดยเขียนว่า Plaza Mayor, Salamanca 

เมืองซาลามังกา ตั้งอยู่ริมแม่น้ำโตเมส อันเป็นแม่น้ำที่ปรากฏชื่ออยู่ในวรรณคดีที่มีชื่อเสียงของสเปน เรื่อง “ลาซาริโย เด โตเมส”(มีคนแปลเป็นภาษาไทยแล้ว)

ครั้งหนึ่ง ที่ ซาลามังกา ผู้เขียนโชคดีได้ยืนปะปนกับฝูงชน ต้อนรับทีมฟุตบอล เรียล มาดดริด ที่มาพักที่นั่น ชาวบ้านไปรอต้อนรับกันตึง หน้าโรงแรมที่พักซึ่งอยู่ใกล้กับ ปลาซา มายอร์  รถบัสขนนักบอลมีรถตำรวจนำ และบนทางเท้าหน้าโรงแรมมีแผงเหล็กกั้น เหมือนต้อนรับบุคคลสำคัญระดับชาติ





กลับมาที่เมืองวายาโดลิด ต่อไปดีกว่า รายการวีดีโอที่นำมาเสนอ แบ่งปันกันฟังนี้ พูดบนเวทีเท็ดทอล์ค เมืองวายาโดลิด เวทีเดียวกับวีดีโอดสัปดาห์ที่แล้ว  แต่ครั้งนี้เสนอการพูดภาษาสเปนล้วน ๆ ด้วยสำเนียงก้าสติย่า ไม่มีภาษาจีนกลางปนเหมือนสัปดาห์ก่อน วันนี้คนพูดเป็นนักเรียนวิศวกรรม ระดับมหาวิทยาลัย ชื่อคุณแฟนันโด อารานา เขามีไอเดียที่น่าทึ่ง และหล่อ (-หมายถึงไอเดีย ไม่ใช่คนพูด)

ที่เวลาวีดีโอ 0:55 เขาบอกว่าเมื่อพลโลกเพิ่มขึ้น อีก 35% ในปี 2100  ปัญหาโลกแตกในอนาคตมีอยู่สอง คือ เรื่องพลังงาน(เอเนเคีย - energía) กับเรื่อง อาลิเมนตาซิย็อน(alimentación – อาหาร)  

ซึ่งคุณแฟนันโด มีไอเดียมาเสนอการแก้ปัญหาพลังงาน(เอเนเคีย) แต่เขาไม่ได้เสนอให้ขุดหาน้ำมัน ถ่านหิน หรือกาซธรรมชาติเพิ่มขึ้น แต่เขาเสนอเรื่อง Recuperar las energías invisibles”     (เรกุปเปรา ลาส เอเนเคีย อินบิซีบเบละ)

หรือ “กู้พลังงานที่มองไม่เห็น คืนมา”

หัวใจของเรื่อง ได้แก่ la piezoelectricidad(ลา เปีย เอเลตริซิด้าด) คำ ๆ นี้ ภาษาอังกฤษว่า piezoelectricity(เปีย อิเลตริซิตี้) คำว่า ตี้-ty ในภาษาอังกฤษจะกลายเป็น “ด้าด”(dad)ในภาษาสเปน

เปีย เอเลตริซิด้าด หรือเปีย อิเลตริซิตี้ นี้ ผู้เขียนตั้งแต่เกิดมาก็เพิ่งเคยได้ยินจากปากคุณ แฟนันโด เป็นครั้งแรก พจนานุกรมเล่มหนึ่งอธิบายว่า เกี่ยวกับการเปลี่ยนรูป หรือแปรรูปพลังงานกลเป็นพลังงานไฟฟ้า หรือพลังงานไฟฟ้าเป็นพลังงานกล – ประมาณนั้น  ซึ่งผู้เขียนไม่รู้เรื่อง เขียนต่อไปอาจผิดพลาดได้  ท่านผู้อ่านที่ไม่รู้เหมือนผู้เขียน โปรดหาความกระจ่างเอาเองจะดีกว่า หรือขอคำอธิบายจากมิตรสหายที่เป็นวิศวกร หรือถามกูเกิ้ล ส่วนที่ห้องของพันทิปก็มีท่านหนึ่งสาธยายอย่างน่าสนใจ ท่านว่า คำ ๆ นี้ อ่านว่า “เพลีย อิเลตริซิตี้” แปลว่า กว่าจะได้เป็นวิศวกรไฟฟ้า โคดเพลีย...

ที่เวลาวีดีโอ 07:06 คุณแฟนันโดบอกว่า รถไฟที่แล่นไปบนรางของการรถไฟแห่งประเทศสเปน ก่อให้เกิดพลังงานตลอดเวลา ในแง่ของ เปีย เอเลตริซิด้าด

ประเด็นของเรา ไม่ใช่เรื่องวิศกรรมไฟฟ้า แต่เป็นการใช้ภาษาสเปน ซึ่งในสัปดาห์ก่อนได้เสนอวีดีโอ จากเวทีการพูดเท็ดทอล์ค วายาโดลิด เช่นเดียวกัน เสนอให้ท่านชมและฟังเหมือนวีดีโอมิวสิค เป็นการพูดของน้องคาร์โลส ก็อนซาเลซ พูดสเปนสำเนียงกาสติย่า โดยมีภาษาจีนกลางแทรกบ้าง ไพเราะทั้งสองภาษา ติดตามชมและฟังได้ที่ลิงก์ https://pricha123.blogspot.com/2016/12/blog-post.html

สำหรับครั้งนี้เสนอการพูดภาษาสเปนล้วน ๆ แบบเนื้อ ๆ ด้วยสำเนียงก้าสติย่า ซึ่งผู้พูด คุณแฟนันโด อารานา พูดได้คม ชัด และเร็ว พร้อมกับเสียง ร.เรือ ที่ระรัวอยู่ตลอดเวลา ราวกับตีระนาดอยู่บนเส้นเสียง ทำให้สำเนียงที่เปล่งออกมา น่าฟัง และหล่อ(หมายถึงเสียงพูด ไม่ใช่คนพูด)

เคยมีมิตรชาวอาร์เจนตินา บ่นให้ฟังว่า เขามาเที่ยวสเปนแล้วฟังคนสเปนพูดไม่ค่อยจะรู้เรื่อง ต้องถามซ้ำ ย้ำอยู่เสมอ ทั้ง ๆ ที่เขาก็พูดภาษาสเปนเหมือนกัน แต่เนื่องจากคนสเปนพูดเร็วมาก ส่วนคนจากละตินอเมริกาจะพูดภาษาสเปน ด้วยท่วงทำนองที่ช้าลงกว่าคนสเปนในประเทศสเปน

ท้ายที่สุด ท่านผู้อ่านอาจสังเกตเห็นได้ไม่ยากว่า เสื้อกางเกงและรองเท้าที่คุณแฟนันโด สวมใส่อยู่นั้น ใหม่เอี่ยมแกะกล่องทั้งหมด แกคงจะซื้อมาเพื่อใส่มางานนี้โดยเฉพาะ ส่วนเรื่องการกู้คืนพลังงานที่มองไม่เห็น กับ เรื่องเปีย อิเลตริซิตี้ ที่พูดบนเวที แม้จะเป็นเรื่องวิชาการอันเคร่งเครียดก็จริงอยู่ แต่ถ้าท่านได้ฟังและชม ทำใจว่าเหมือนกำลังชมวีดีโอมิวสิค ท่านคงจะเห็นแล้วว่า ประเด็นเกี่ยวกับพลังงานในอนาคตประเด็นนี้ ถูกนำเสนอด้วยภาษาสเปนอย่างน่าฟัง และหล่อ(หมายถึงภาษาที่พูด ไม่ใช่ผู้พูด)

-------------------------------------------------------------------------------

วันอังคารที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2559

ภาษาสเปน: วิจารณ์การพูด ของ น้องคาร์โลส ก็อนซาเลซ เรื่องภาษาจีนกลาง

น้องคนนี้ชื่อ คาร์โลส ก็อนซาเลซ เป็นคนสเปนที่รู้ภาษาจีนกลาง เขาได้รับเชิญให้พูดบนเวทีของ เท็ดทอล์ค ที่เมืองวายาโดลิด ประเทศสเปน Ted Youth@Valladolid




เขาเปิดฉากการพูดเรื่อง “ตำนานที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังอักษรจีน”(Historias escondidas tras los caracteres del chino) ด้วยภาษาจีนกลางสำเนียง ปู๋ ทุ่ง ฮว่า ชัดถ้อยชัดคำและไพเราะ ก่อนที่จะพลิกพลิ้วชิวหา ไปเป็นภาษาสเปนสำเนียงก้าสติย่า อันถือกันว่าเป็นภาษาสเปนที่ดี เป็นภาษาของแคว้นก้าสติย่า ใจกลางประเทศสเปน อันเป็นสำเนียงที่แตกต่างจากภาษาสเปนสำเนียงละตินอเมริกา ที่เรามักจะได้ยินกันจากสหรัฐอเมริกาปัจจุบัน

สำหรับคนที่เคยเรียนภาษาจีนกลางมาบ้าง คำสองคำ และพูดสเปนได้ในระดับชีวิตประจำวันและระดับนักท่องเที่ยว อย่างเจ้าของบลอคนี้ การได้ฟังการเล่าตำนานเบื้องหลังอักษรจีน ด้วยภาษาสเปนสำเนียงก้าสติย่า(ผู้เขียนเองก็เรียนมาในแนวนั้น) ของน้อง คาร์โลส ก็อนซาเลซ จึงเพลิดเพลิน ถือได้ดังการบันเทิงชนิดหนึ่ง

ที่เวลาวีดีโอ 01:14 น้องคาร์โลส บอกว่า ยิ่งเรียนหนังสือจีนมากขึ้น เขายิ่งรักและยิ่งอยากเรียนมากขึ้นอีก

ผู้เขียน(วิจารณ์)เห็นว่า สำหรับมิตรสหายหลายท่าน ที่ไม่รู้ภาษาจีนกลางและภาษาสเปนเลย แต่เป็นมิตรรักนัก(ฟัง)เพลงจากหน้าเฟสบุคของผู้เขียน ท่านก็จะได้รับความเพลิดเพลินจากการฟังและชมรายการนี้ดุจจะบันเทิงคดี หรือมิวสิควีดีโอ จากสำเนียงและท่าทางการเล่าตำนานของน้อง คาร์โลส ก็อนซาเลซ  ดูเสมือนว่าท่านกำลังฟังเพลงอันไพเราะ ที่ยาวถึงประมาณสิบนาที  คงจะไม่บ่อยนัก ที่จะมีหน้าเฟสบุคภาษาไทยหรือเทศ  นำ “เพลง” สไตล์นี้มาแบ่งปันกันฟังกับท่าน.....

น้องคาร์โลส ยกตัวอย่างอักษรจีนหลาย ๆ คำ ที่สร้างขึ้นจากอักษรรากอันเก่าแก่ 
โดยเฉพาะอักษรที่เกี่ยวกับครอบครัวอันเป็นรากฐานของวัฒนธรรมและอารยธรรมจีน เช่น 
คำว่า “เที่ยะ”    ที่แปลว่า ครอบครัว (เวลาวีดีโอ 02:39) 

เวลาวีดีโอ 08:53  อีกตัวอย่างหนึ่ง  หรือ หมิง เทียน ที่แปลว่า พรุ่งนี้ ซึ่งประกอบด้วย 
คำแรก หมิง แปลว่า สดใส และคำหลัง เทียน ที่แปลว่า ฟ้า  รวมกันแปลตามตัวว่า ฟ้าสดใส 
แต่ตามภาษาหมายความถึง “พรุ่งนี้”

ที่เวลาวีดีโอ 06:27 เขาเขียนชื่อจีนของเขา ซึ่งแปลว่า มีจิตใจดี

ท้ายที่สุด ตอนจบการพูด น้องคาร์โลส ก็อนซาเลซ กล่าวขอบคุณผู้ฟังเป็นภาษาจีนกลางอันไพเราะ ในบัดนั้น-ผู้เขียนฉุกคิดขึ้นว่า ภาษาจีนกลางไพเราะอยู่ในตัวเอง หรือว่าในกรณีของเรานี้ ภาษาจีนกลางไพเราะ เพราะน้องคาร์โลส เป็นผู้พูด?


มีประเด็นแบ่งปันกันคิดกับท่านผู้อ่าน เพียงประเด็นนี้ประเด็นเดียว -ขอบคุณครับ

--------------------------------------------------------------------